No matter where your event takes place:
I will support you across all formats: competently, reliably and as an equal partner. Whether you are planning your next shareholders' meeting, organizing staff training or expanding internationally, leave the communication in my hands.
Words open doors
Communication brings people together. With my interpretation you will navigate the international stage with confidence. And stay calm even if every word counts.
My language services:
English-German
Portuguese-German
German-Portuguese
Spanish-German
I'll be glad to also organize other languages for your event.
Every event depends on effective communication. That's why I am the right partner for you. Why? See for yourself.
Thanks to my studies in Germersheim (B.A.) and Heidelberg (M.A.), I have acquired in-depth knowledge in the field of Conference Interpreting.
I spent four remarkable years in Brazil during my childhood. My linguistic skills were further honed during my stays and travels in Latin America and the Iberian Peninsula.
Thanks to my membership in the professional associations for conference interpreters, I have access to a large network of colleagues. This allows you to source your interpreter team from one single provider.
People from different countries bring diverse experiences and perspectives. Leverage my expertise to communicate effectively with your target audience, always striking the right tone.
Ensuring a seamless delivery of your message is key to successful communication – that’s my responsibility.
Before each conference, I diligently prepare the material and ask crucial questions to ensure clarity.
Professionalism and confidentiality are the cornerstones of my work.
You can count on me, whether you have questions about the organization of your event or need last-minute changes.
Every event has unique requirements. Below, you’ll find a wide range of services I provide. Is your event innovative and requires a creative approach? Let’s work together to make it a success.
In simultaneous interpretation, the speaker is translated in real-time using booth technology. Two or three interpreters take turns every 20-30 minutes to maintain focus and cognitive sharpness throughout.
Consecutive interpretation involves a smooth exchange between the speaker and interpreter. The interpreter takes note of key points during the speech and then reproduces them.
Interpreters ensure smooth dialogue during negotiations at roundtables. Short sections are usually interpreted in both directions.
Remote interpretation allows for virtual conferences with international participants. Interpreters connect from a dedicated hub and use the latest technology to deliver real-time translations.
Do you need a document translated before or after your event? I’d be happy to assist. Need a recording of the interpretation? Feel free to reach out to me.
The cost of interpretation services depends on several factors, including the duration and technical aspects of the event, the technology required, and the organizational details. After our initial contact, I will be happy to provide you with a tailored offer.
Is your area of expertise not listed? Don’t worry. Conference interpreters dive into new topics every day—from the latest medical treatments to high-voltage batteries. Don’t hesitate to reach out to me.
Contact me by phone or email. You can also use the contact form below to provide details about your event. I’ll be happy to send you a personalized and tailored offer.
Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen
Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.