Onde quer que seja o local do seu evento:
conte comigo para todos os formatos: com competência, confiabilidade e sempre de igual para igual. Está planejando a próxima assambleia geral de acionistas? Organizando um treinamento técnico? Ou deseja expandir no exterior? Coloque a comunicação nas minhas mãos.
Palavras abrem portas
A comunicação cria laços. Com minha interpretação, navega com confiança no cenário internacional. E mantém a calma, mesmo quando cada palavra está cuidadosamente medida.
As minhas combinações linguísticas
Português-Alemão
Alemão-Português
Espanhol-Alemão
Inglês-Alemão
Será um prazer organizar outras línguas para o seu evento.
Cada evento depende de uma comunicação eficaz. Para isso, sou a pessoa certa. Por que? Venha conferir!
Devido aos meus estudos em Germersheim (B.A.) e Heidelberg (M.A.), possuo um conhecimento profundo na matéria.
Já na minha infância passei quatro anos marcantes no Brasil. Através das minhas viagens e estadias no exterior aprimorei o meu conhecimento nas minhas línguas de trabalho.
Sendo membro das associações profissionais de intérpretes na Alemanha, conto com uma ampla rede de colegas. Assim, a sua equipe de intérpretes para grandes eventos vem de uma só fonte.
Experiências e crenças variam de país para país. Comigo, sua comunição será adaptada ao seu grupo-alvo e sempre acertará no tom certo.
Uma comunicação bem-sucedida requer uma transmissão rigorosa da mensagem; será um prazer cumprir essa promessa.
Antes de cada conferência, eu preparo a matéria diligentemente e faço perguntas se houver necessidade de esclarecimento.
O profissionalismo e a confidencialidade são os pilares do meu trabalho.
Pode contar comigo, seja para tirar dúvidas sobre o planejamento do seu evento ou para fazer alterações a curto prazo.
Eventos diferentes requerem uma vasta gama de serviços. Confira abaixo a minha oferta. O seu evento é inovador e não convencional? Juntos levamo-lo ao sucesso.
Na interpretação simultânea, o orador é interpretado em tempo real usando a tecnologia de cabine. Dois ou mais intérpretes se alternam cada 20 a 30 minutos para manter a concentração e a cognição o tempo todo.
A interpretação consecutiva envolve uma troca fluída entre o orador e o intérprete. Os intérpretes anotam partes do discurso em seu bloco de notas e depois as reproduzem.
Os intérpretes garantem o fluxo do diálogo de negociações profissionais em mesas redondas. Seções curtas geralmente são interpretadas em ambas as direções dos idiomas.
A interpretação remota permite que as conferências sejam realizadas virtualmente com participantes internacionais. Os intérpretes se conectam a partir de um hub de interpretação, por exemplo, e interpretam o conteúdo usando tecnologia de ponta.
Deseja uma tradução de documentos antes ou depois do seu evento? Será um prazer possibilitá-lo. Precisa de uma gravação da interpretação? Fale comigo.
O preço de um serviço de interpretação depende de vários critérios, como a duração e a natureza técnica do evento, a tecnologia requerida e a organização. Após o contato inicial, terei o prazer de lhe fornecer um orçamento personalizado.
Não está representada a sua área de especialização? Não se preocupe. Os intérpretes de conferência se familiarizam com novas áreas de especialização todos os dias - desde os mais recentes métodos de tratamento médico até baterias de alta tensão. Sinta-se à vontade de entrar em contato comigo.
Fique à vontade para entrar em contato comigo por telefone ou e-mail. Também pode usar o formulário de contato abaixo, fornecendo detalhes do seu evento. Terei o prazer em lhe enviar uma oferta personalizada e sem compromisso.
Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen
Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.